Material Detail

Pogovor s pisateljem in prevajalcem Yuyutsujem RD Sharma

Pogovor s pisateljem in prevajalcem Yuyutsujem RD Sharma

This video was recorded at Besedne postaje Filozofske fakultete. Gost tokratne postaje je bil nepalski pesnik, pisatelj in prevajalec Yuyutsu RD Sharma. O njegovi poeziji se je s pesnikom pogovarjal Evald Flisar, prevajalec zbirke pesmi Jezero Fewa in konj (Sodobnost, 2008). Yuyutsu Ramdass Sharma se je rodil v Nakodarju v Pandžabu. Šolal se je v Batalu in na univerzi v Radžastanu, kjer je spoznal ameriškega pesnika Davida Raya. To srečanje je bilo ključno za njegovo literarno ustvarjanje. Izdal je deset pesniških zbirk in napisal roman. Sicer anglist, specialist za sodobno ameriško poezijo, se je v preteklosti ukvarjal tudi z igralstvom in akademsko kariero, med drugim je učil na univerzi v Katmanduju. Leta 1995 se je v celoti posvetil prevajanju in pisanju. Poezijo, članke in kolumne objavlja v časopisih ter revijah in bere svojo poezijo povsod po svetu. Je tudi urednik za leposlovje pri založbi Nirala. V angleščino aktivno prevaja sodobne nepalske pesnike, nabralo se je že več antologij, ki jih je sestavil in uredil, med drugimi Roaring Recitals: Five Nepali Poets, ki je bila nominirana za laskavo priznanje azijske knjige leta 2001. Njegova poezija, o kateri kritiki, tako domači kot tuji, govorijo v superlativih, je prevedena v nemščino, francoščino, italijanščino, hebrejščino in nizozemščino. Živi v Katmanduju in New Delhiju. Besedne postaje sofinancira Javna agencija za knjigo RS.

Quality

  • User Rating
  • Comments
  • Learning Exercises
  • Bookmark Collections
  • Course ePortfolios
  • Accessibility Info

More about this material

Comments

Log in to participate in the discussions or sign up if you are not already a MERLOT member.